TOWN TALK / 1か月限定の週1寄稿コラム
【#1】My first sentô
Writing:César Debargue
2025年7月14日
In Japan, there are places with no equivalent in France: Sentô, the Japanese public baths, urban and popular places for cleaning, relaxation, and social bonding. My story with those special places began in 2018, when I first came to Japan as an exchange student. I was twenty years old, and didn’t even know such places existed.
One day, while walking home after my classes, I saw one of my classmates standing in the street, waiting by himself in front of a strange building, on which it was written Heian-yu. I asked him: « what are you doing here ? », and he told me « I’m waiting for our teacher to go to the bath ». I was surprised: teacher ? Bathing ?
What was he talking about ? He invited me to join him, and five minutes after, I was completely naked in a very cold bath with him, and the teacher I just had class with two hours ago. This was unthinkable for a French student to bath with his teacher ! In France, we come from a Christian heritage, which means we have a very different approach to being naked in front of each other. It’s embarrassing for us to see our relatives naked, and even more strangers. Of course, we don’t bath together, we don’t even bath that much — except for babies — instead, we shower alone. That’s why sentô was a great discovery for me, so to say, it was my way to enter the great bath of the Japanese society.
With this friend, we quickly started to go 3-4 times a week to the public bathes. He didn’t speak English, and I didn’t speak Japanese, but we communicated though sharing these special moments. I later discovered that there is a word in Japanese for that: « hadaka no tsukiai », or skinship. Usually, we would meet up around 7pm, ride his motorcycle, go try a different sentô every time, and then share a late night coffee or a ramen.
For the young student I was, these moments were full of freedom.
My friends Teru and Chiko, working a part time Job at Umeyu in 2018.
This friend was working a baito — a part-time job — at a newly reopened public bath in downtown Kyoto, called Umeyu. He introduced me to the young owner, Sanjiro Minato, who asked me: « hey, do you want to draw a bath towel for my sentô ? » Of course I wanted to. This is where everything began…
Profile
César Debargue
Illustrator, graphic designer, and editor.
He studied at the École nationale supérieure des Arts Décoratifs (ENSAD) in Paris, HEAD – Genève, and Kyoto University of the Arts.
Through various collaborations across France, Italy, and Japan—with institutions in journalism, fashion, and the arts such as The New York Times, Louis Vuitton, and the Fondation d’Entreprise Hermès—he has developed and refined his drawing practice.
Since 2018, he has also been leading a series of personal projects and collaborations focused on thermal culture—particularly in Kyoto, through research on sentô (Japanese public baths) and ongoing partnerships with Umeyu and other sentô.
Instagram
https://www.instagram.com/cesardebargue/
ピックアップ
PROMOTION
イル ビゾンテのヴィンテージレザーと過ごす、春のカフェ。
IL BISONTE
2026年2月17日
PROMOTION
〈LACOSTE〉TWO-WAY SUNDAY
LACOSTE
2026年3月9日
PROMOTION
本もアートも。やっぱり渋谷で遭遇したい。
渋谷PARCO
2026年3月6日
PROMOTION
僕と毎日と「SEIKO 5 SPORTS “Field series”」。
SEIKO
2026年3月16日
PROMOTION
〈トミー ヒルフィガー〉The American Preppy Chronicle
2026年3月6日
PROMOTION
いつも、本と〈クロックス〉。
CROCS
2026年3月16日
PROMOTION
〈ザ・ノース・フェイス〉の「GAR」を着て街をぶらぶら。気付けば天体観測!?
2026年2月27日
PROMOTION
〈FOSSIL〉の名作が復活。アナデジという選択肢。
2026年3月2日
PROMOTION
坂本龍一の音楽とともに。渋谷PARCOは「人」から伝える。
渋谷PARCO
2026年3月12日
PROMOTION
僕と毎日と「SEIKO 5 SPORTS “SKX series”」。
SEIKO
2026年3月16日
PROMOTION
Gramicci Spring & Summer 26 Collection
Gramicci
2026年3月10日
PROMOTION
もし友達が東京に来たら、教えてあげたいことがある。
EX旅先予約で巡る、1日東京アートデート。
2026年3月11日
PROMOTION
雨の日のデーゲーム
POLO RALPH LAUREN
2026年3月10日
PROMOTION
世界一過酷な砂漠のレース“ダカールラリー”を体感した、3日間。
TUDOR
2026年3月9日
PROMOTION
僕と毎日と「SEIKO 5 SPORTS “SNXS series”」。
SEIKO
2026年3月16日